Envoyer le message

Immuno-analyse chromatographique rapide pour la détection des antigènes de Salmonella Typhi Paratyphi B Détection des maladies infectieuses

Informations de base
Nom de marque: ALLTEST
Certification: CE
Numéro de modèle: Le code est le code ISTPB-627.
Quantité de commande min: N / A
Prix: negotiable
Détails d'emballage: 0.5mg/tube 1mg/tube, 2mg/tube、 30mg/tube du、 20mg/tube du、 10mg/tube du、 5mg/tube
Délai de livraison: 5-10 jours
Conditions de paiement: Départ usine
Capacité d'approvisionnement: 2000ml/month
Température de stockage: 2 à 30°C Taille du kit: 1/10T
Échantillon: Résidus Temps de résultat du test: 5 minutes
spécificité: Très haut Résultats des tests: Précis
Mettre en évidence:

anticorps polyclonaux

,

anticorps polyclonal fait sur commande

Un test rapide en une étape pour la détection qualitative de Salmonella typhi et paratyphi B
l' antigène dans les matières fécales humaines.
Uniquement à des fins de diagnostic professionnel in vitro.
[utilisation prévue]
Le test rapide combiné des antigènes Salmonella typhi et paratyphi B est un diagnostic in vitro
une immunoanalyse chromatographique rapide pour la détection qualitative de Salmonella typhi et
l'antigène paratyphi B dans les matières fécales humaines comme aide au diagnostic de Salmonella typhi et
Les infections paratyphiques B.
[Résumé]
La fièvre typhoïde et la fièvre paratyphoïde sont des infections bactériennes causées par SalmoneIIa typhi.
(S. typhi) et SaImonella paratyphi (S. paratyphi) A, B et C, qui est transmise
L'infection par le VIH est le résultat de l'ingestion d'aliments et d'eau contaminés1.
La majorité des infections sont causées par S.
Les infections par S. paratyphi, B et C étant plus rares.2
Une fois les bactéries S. typhi ou S. paratyphi ingérées, elles pénètrent dans l'intestin grêle via
les cellules du microfold à travers lesquelles les bactéries migrent vers les ganglions lymphatiques mésentériques et
Le début clinique de la maladie est caractérisé par des symptômes tels que fièvre, nausées,
La période d'incubation est généralement de 8 à 14 jours, mais les périodes de
des 3 jours à plus de 60 jours ont été rapportés.
Le test rapide combiné d'antigènes Salmonella typhi et paratyphi B est un test rapide
test immunologique chromatographique pour la détection qualitative de Salmonella typhi et
Antigènes de Salmonella paratyphi B dans des échantillons fécaux humains, donnant des résultats dans 5
- Des minutes.
[Principe]
Le test rapide combiné de l'antigène Salmonella typhi et de l'antigène paratyphi B est un test qualitatif
immunoassay de débit pour la détection des antigènes S. typhi et S. paratyphi B chez l'homme
Dans ce test, la membrane est pré-couverte d'anticorps anti-S. typhi ou anti-S.
les anticorps paratyphiques B sur la région de la ligne d'essai de l'essai.
réagit avec la particule recouverte d'anticorps anti-S. typhi ou anti-S. paratyphi B
Le mélange migre vers le haut sur la membrane par action capillaire pour réagir
avec des anticorps anti-S. typhi ou des anticorps anti-S. paratyphi B sur la membrane et
La présence de cette ligne colorée dans la région d'essai indique une
Il s'agit d'une procédure qui permet de déterminer si un résultat est positif, alors que son absence indique un résultat négatif.
contrôle, une ligne de couleur apparaîtra toujours dans la région de la ligne de contrôle indiquant que
le volume de l'échantillon a été ajouté et la membrane s'est déformée.
[Réactifs]
Le test contient des anticorps monoclonaux anti-S. typhi et anti-S. paratyphi B revêtus
Les particules et les anticorps monoclonaux anti-S. typhi et anti-S. paratyphi B recouverts sur le
membrane.
[Précautions]
Veuillez lire toutes les informations figurant dans la notice avant d' effectuer le test.
• Uniquement à usage professionnel de diagnostic in vitro.
• Ne pas utiliser après la date de péremption.
• Conserver dans un endroit sec à 2 à 30 °C (36 à 86 °F), en évitant les zones d'excès d'humidité.
si l'emballage est endommagé ou ouvert, ne pas utiliser.
• Ne mangez, ne buvez ni ne fumez dans la zone où les spécimens ou les kits sont manipulés.
• Traiter tous les spécimens comme s'ils contenaient des agents infectieux.
précautions contre les risques microbiologiques tout au long des procédures et suivre les
procédures standard pour l'élimination appropriée des spécimens.
• L'essai utilisé doit être éliminé conformément à la réglementation locale.
• L'humidité et la température peuvent nuire aux résultats.
• Lavez- vous bien les mains avant et après manipulation.
• Tout incident grave survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au
le fabricant et l'autorité compétente.
• N'utilisez le test qu'une seule fois.
le test est à l'envers.
• Conserver hors de portée des enfants.
• Le kit ne doit pas être congelé ni utilisé après la date de péremption indiquée sur l'emballage.
• Les composants fournis dans le kit sont approuvés pour une utilisation dans le traitement de Salmonella typhi et
Ne pas utiliser d' autre kit commercial
composante.
[STOCKING et stabilité]
Le kit peut être conservé à température ambiante ou réfrigéré (2-30 °C).
L'essai doit rester dans la boîte de
Ne pas congeler, ne pas utiliser après la date de péremption.
Remarque: il est recommandé d'utiliser l'essai dans l'heure qui suit son retrait du sachet.
[Rassemblement et préparation des spécimens]
• L'échantillon fécal doit être prélevé dans un récipient propre, sec et étanche contenant
pas de détergents, de conservateurs ou de supports de transport.
• Aucune restriction alimentaire n' est nécessaire avant l' utilisation des Salmonella typhi et paratyphi
Test rapide combiné de l'antigène B.
• Amener les réactifs nécessaires et l' échantillon fécal à température ambiante avant utilisation.
• Si les spécimens doivent être expédiés, ils doivent être emballés conformément aux
réglementation relative au transport des agents étiologiques.
[Matériaux]
Matériaux fournis
• Gobelets d'essai (avec tampon de dilution)
• Feuille d'information
• Les gouttières
Des matériaux nécessaires mais non fournis
• Récipients de prélèvement des échantillons
• Pipette
• Centrifugeuse
• Définition du temps
[Instructions d'utilisation]
Avant d'effectuer l'essai, laisser l'échantillon atteindre la température ambiante
(15-30 °C), les échantillons de selles doivent être prélevés selon les instructions ci-dessous.
1Lavez-vous les mains avec du savon et rincez-les à l'eau claire.
2. Récolter des échantillons fécaux:
Collecter une quantité suffisante de matières fécales (1-2 ml ou 1-2 g) dans un échantillon propre et sec
Les meilleurs résultats seront obtenus si l'essai est effectué dans les 6 heures suivant l'administration de la solution.
L'échantillon prélevé peut être conservé pendant 3 jours à 2 à 8°C si le test n'a pas été effectué dans les 6 jours.
Pour un stockage à long terme, les spécimens doivent être conservés à moins de -20°C.
3. ramener la poche à température ambiante avant de l' ouvrir. retirer la coupe d'essai du
Les meilleurs résultats seront obtenus si l'essai est effectué en utilisant des
effectuées immédiatement après ouverture du sac en feuille.
4. Traitement des échantillons fécaux:
• Pour les spécimens solides:
Dévisser le capuchon de la coupe d'essai et retirer l'applicateur de prélèvement, puis
piquer au hasard l'applicateur de prélèvement de spécimen dans l'échantillon fécal en au moins 3
En utilisant les mêmes méthodes de traitement, il est possible de prélever environ 50 mg de matières fécales (équivalent à 1/4 de pois) à différents endroits.
Ne pas ramasser le spécimen fécal.
• Pour les échantillons liquides:
Tenez le compte-gouttes verticalement, aspirer les échantillons fécaux, puis transférer 2 gouttes de la
l'échantillon liquide (environ 80 μL) dans la coupe d'essai contenant le tampon de dilution.
5Insérez l'applicateur de prélèvement de l'échantillon dans la coupe d'essai et serrez le capuchon.
6Agiter la tasse d'essai pendant environ 10 à 15 secondes pour bien mélanger.
Deux minutes.
7. Retirez la bande limite en plastique de la coupe d'essai.
8Placez la tasse d'essai sur une surface propre et plane, appuyez sur le corps de la tasse du haut vers le
le bas et démarrer la minuterie.
Remarque: maintenir la coupe d'essai debout pendant le développement de l'essai.
une coupe d'essai à l'envers.
9. Lire les résultats après 5 minutes. Ne lisez pas les résultats après 15 minutes.
REMARQUE: si l'échantillon ne migre pas (présence de particules), ouvrir une nouvelle coupe d'essai,
Répétez l'étape 4 et centrifiez l'échantillon dilué contenu dans la tasse d'essai avec un dispositif propre.
Pipettez 1 à 1,5 ml de surnaturant, distribuez dans la tasse d'essai et insérez le
Retournez l' applicateur de prélèvement dans la coupe d'essai et serrez le capuchon.
à partir de l'étape 7 à 8 dans les instructions d'utilisation ci-dessus et démarrer le minuteur.

Coordonnées
selina

Numéro de téléphone : +8615857153722

WhatsApp : +8613989889852